The Wikipedia article of the day for March 15, 2017 is Allah jang Palsoe.
Allah jang Palsoe (Malay for The False God) is a 1919 stage drama from the Dutch East Indies that was written by the ethnic Chinese author Kwee Tek Hoay, based on E. Phillips Oppenheim's short story "The False Gods". Over six acts, the Malay-language play follows two brothers, one a devout son who holds firmly to his morals and personal honour, the other a man who worships money and prioritises personal gain. The two learn over the course of a decade that money (the titular false god) is not the path to happiness. Kwee Tek Hoay's first stage play, Allah jang Palsoe was written as a realist response to whimsical contemporary theatre. Though the published stageplay sold poorly and the play was deemed difficult to perform, Allah jang Palsoe found success on the stage. By 1930 it had been performed by various ethnic Chinese troupes to popular acclaim, and had pioneered a body of work by authors such as Lauw Giok Lan, Tio Ie Soei, and Tjoa Tjien Mo. In 2006 the script for the play, which continues to be performed, was republished with updated spelling by the Lontar Foundation. visite : http://lisanok.com
Allah jang Palsoe (Malay for The False God) is a 1919 stage drama from the Dutch East Indies that was written by the ethnic Chinese author Kwee Tek Hoay, based on E. Phillips Oppenheim's short story "The False Gods". Over six acts, the Malay-language play follows two brothers, one a devout son who holds firmly to his morals and personal honour, the other a man who worships money and prioritises personal gain. The two learn over the course of a decade that money (the titular false god) is not the path to happiness. Kwee Tek Hoay's first stage play, Allah jang Palsoe was written as a realist response to whimsical contemporary theatre. Though the published stageplay sold poorly and the play was deemed difficult to perform, Allah jang Palsoe found success on the stage. By 1930 it had been performed by various ethnic Chinese troupes to popular acclaim, and had pioneered a body of work by authors such as Lauw Giok Lan, Tio Ie Soei, and Tjoa Tjien Mo. In 2006 the script for the play, which continues to be performed, was republished with updated spelling by the Lontar Foundation. visite : http://lisanok.com
Comments
Post a Comment